A poem by Sinan Antoon, published in Al-quds, 21 October 2023, and in its English translation by Sinan Antoon, published by Words Without Borders on November 14th 2023
Afterwords
[For Gaza’s children]
My father’s warm palms shielded my ears. I could hear his blood racing in his veins. As if being chased by the bombs falling outside. My mother’s lips fluttered like a terrified butterfly. She was talking to God and asking him to protect us. That’s what she did during the last war. And he listened. Her arms were clasped around my two sisters. Maybe God could not hear her this time. The bombing was so loud. After our house in Jabalia was destroyed we hid in the UNRWA school. But the bombs followed us there too . . .
and found us.
***
Mother and father lied
We didn’t stay together
I walked alone for hours
They lied
There are no angels
Just people walking
Many of them children
The teacher lied too
My wounds didn’t become anemones
like that poem we learnt in school says
***
Sidu didn’t lie
He was there
Just as he’d promised me
before he died
He is here
I found him
Leaning on his cane
Thinking of Jaffa
When he saw me
He spread his arms wide
Like an eagle
A tired eagle with a cane
We hugged
He kissed my eyes
***
—Are we going back to Jaffa, sidu?
—We can’t
—Why?
—We are dead
—So are we in heaven, sidu?
—We are in Palestine habibi
and Palestine is heaven
. . .
and hell
—What will we do now?
—We will wait
—Wait for what?
—For the others
. . .
to return
حمت راحتا أبي الدافئتان أذنيّ. سمعتُ الدم يركض في عروقه. كأن القنابل الساقطة في الخارج كانت تلاحقه. رفرفت شفتا أمّي كفراشة مرعوبة. كانت تدعو الله أن يحمينا. كما فعلت في الحرب السابقة واستجاب لدعائها. ذراعاها تطوّقان أختيّ
لعل الله لم يسمعها هذه المرة. فالقصف كان مدوياً
بعد أن دمّروا بيتنا في جباليا لجأنا إلى مدرسة الأنروا
لكن القنابل لاحقتنا هناك
وعثرت علينا
***
كذب أبي وأمّي
لم نظل معاً
مشيت وحدي
لساعات
كذبوا
فلا ملائكة
بشر يمشون
معظمهم أطفال
الأستاذ كذب أيضاً
لم تصبح جراحي شقائق نعمان
كما تقول القصيدة التي تعلمناها
***
لكن سيدو لم يكذب
كان هناك
كما وعدني
قبل أن يموت
وجدته يتكئ على عكّازه
ويفكّر بيافا
حين رآني
بسط ذراعيه كنسر
نسر متعب على عكّاز
عانقني وقبّل عينيّ
***
سيدو! هل سنعود إلى يافا؟ –
لا نقدر –
لماذا؟ –
نحن موتى –
هل نحن في الجنة؟ –
نحن في فلسطين حبيبي –
وفلسطين جنة
. . .
وجحيم
وماذا سنفعل الآن؟ –
سننتظر –
ماذا ننتظر؟ –
ننتظر الآخرين –
. . .
.ليعودوا